Roma 2003 | Intersteno Italy | Internet contest

Notre web

Qu'est-ce que l'Intersteno

Les organes

Les statuts


Le groupe parlementaire

Comité Scientifique

Les événements





Whos's - Topics and abstracts of the conferences at the 45° Intersteno Congress - Wien 2005

This list is updated at the 25th January 2005, please visit again later on to view additional updatings. The abstracts have been prepared by the speakers and are here available in the original version.

Rebecca Askew, Esq., General Counsel and Director of Exemplarisä Technology Areas of Expertise: Court and litigation technology
Developing an International Standard for Transcript Creation, Production and Dissemination
As a global economy emerges, court reporters must become familiar with and proficient in the standardized methods for the creation and dissemination of their work product. During this session, Rebecca Askew, General Counsel of RealLegal, will explore the court reporter’s expanded role as end-to-end Information Manager in this global environment, and how various transcript, exhibit, video and realtime technologies make this possible.  Ms. Askew will address the commonalities in electronic transcript creation and dissemination, and then discuss the latest enhancements for WordPerfect and Word support, transcript editing, and reliable redaction tools.
Rebecca Askew is a licensed attorney with 18 years experience in various forms of litigation, including commercial, criminal, family and appellate.  She is an instructor for post-graduate paralegal programs specializing in Ethics, Legal Research and Writing and Legal Technology.  Askew joined RealLegal in 1999 as Legal Projects Director, responsible for product management and in-house legal counsel duties. Her position grew to include product management for RealLegalâ Exemplarisä, a Web-based repository for court transcripts, and General Counsel for RealLegal, LLC.  Askew is a frequent speaker for the courts and has authored several white papers and articles on topics such as electronic signature technology and Internet privacy/security.  She is a member of the American Corporate Counsel Association as well as the Colorado and Denver Bar Associations. Askew holds a B.A. in Political Science from the University of Iowa and a J.D. from the University of Denver College of Law. 

GIANNI LAZZARI Head of Interactive Sensory Systems Division ITC-irst - Trento - I.
Spoken Language technologies:  recent advances and future challenges.
Spoken language technologies are already used in very useful applications as automatic telephone services, dictation machines and data entry for medical and professional reporting. New technology is almost ready for affording more challenging applications like broadcast news/lectures transcription, and spoken document access. Accurate transcription of unrestricted spontaneous speech, produced by unknown speakers and in a wide variety of environments, is beyond the capacity of today's state-of-the-art systems. Advances are needed to develop technology that is robust to changes in topic, speaker, speaking style, transmission channel and environment, and that is able to adapt in a transparent manner to the new conditions.
It is widely acknowledged that recognition performance remains highly dependent upon the task, the speaker, speaking style, recording and environmental conditions, etc. There can be huge differences in word error rates across speakers, ranging from 1-2% for the best speakers and well over 30% for the worst ones.
In my talk I will review the last results obtained in the field and I will present real experiences carried on in our Institute with RAI, the Italian national Broadcaster, and the Italian Parliament. Moreover I will present TC-STAR a new EU Integrated Project launched in 2004. TC-STAR is envisioned as a long term effort focused on advanced research in all core technologies for speech to speech translation (SST): speech recognition, speech translation and speech synthesis.
Degree in Electronic Engineering University of Bologna in 1977. Head of Interactive Sensory Systems Division ITC-irst
Main research interests:
  • Intelligent Interfaces
  • Spoken Language Technologies
Main activities:
  • Author of scientific papers, mostly published in international journals, books and conference proceedings.
  • Chairman of the International Consortium on Speech Translation and Research (C-STAR III) from 2002 until 2004
  • Invited speaker at national and international conferences and workshops .
  • Senior member of the IEEE Society 
  • Founder of the new Italian society of the voice science (AISV) -
  • Principal promoter of GST, MTT pro and MPA solutions, three start up companies spun off by the Interactive System Division of ITC-irst .
  • At present
    • Project Manager of the EU Integrated Project TC-STAR. TC-STAR is the major EU funded project in the field of the Language Technologies and Automatic Translation.
    • Head of Interactive Systems Division at ITC-irst
    • Member of the Board of Director of  CLECT, CREATE-NET and GRAPHITEC  new initiatives in the Information and Communication Technologies sector  in Trentino

JAROSLAV ZAVIACIC Interinfo Group - Praga - Repubblica Cèka
Die tschechische Staatsprüfung aus der Textverarbeitung als Alternative zur ECDL. The Czech State examination in wordprocessing as alternative to ECDL.
In verschiedenen Ländern vorbereitet die Schule junge Leute für Umgang mit PC sehr unterschiedlich. Wo das Sagen die Spezialisten für Computern haben, die selber das Tastschreiben nicht beherrschen, liefert die Schule in die Praxis oft Menschen, die dreifach mehr Zeit für die Texterfassung (z.B. beim Konzipieren von Referaten, wissenschaftlichen Texten, Protokollierung sowie e-mail oder chat) benötigen. Die tschechische Methode ZAV bietet  nach 45jähriger Entwicklung einen sehr effektiver, aber auch spielerischer und motivierender Weg zur Tastaturbeherrschung und anschließend zum individuellem Erlernen von Routinen (z.B. Fremdsprachen-Wörtern) in drei Sprachen.

L. JAN DEN HOLDEN President- H
Aspects of minute-taking as a profession: who takes minutes - where, why and how?
Aspekte der berufsmäßigen Protokollführung: wer protokolliert -- wo, warum und wie?
Professional minute-taking has to answer to certain standards in order to produce reliable and useful minutes of a meeting. Minute-taking can either be part of a secretarial or managerial job or represent a person’s main function. The minutes are the official report of a meeting, containing a summary of what was being discussed and an overview of the decisions made and of the actions to be taken. To produce adequate minutes it generally suffices to take concise notes during the meeting, either in handwriting or by using a notebook.
Die berufsmäßige Protokollführung soll im Einklang mit gewissen Standards sein, damit zuverlässige und nützliche Protokolle zu Stande kommen. Protokollführung kann Teil einer Sekretariats- oder Managerfunktion sein oder auch eine Funktion an sich bilden. Das Protokoll ist die offizielle Berichterstattung einer Versammlung und enthält eine Zusammenfassung des Besprochenen und eine Übersicht der Beschlüsse und Aktionen. Um ein angemessenes Protokoll herzustellen, genügt es im Allgemeinen, sich während der Versammlung Notizen zu machen entweder handschriftlich oder mit Hilfe eines Notebooks.
L.J. (Jan) den Holder (born in The Netherlands, 1941) studied political science and worked afterwards in secretarial functions of which minute-taking was a main part, both in the local governmental sphere and in the commercial sphere. Since 1980 he is working as a stenographer with the Dutch parliament.
L. J. (Jan) den Holder (1941 in den Niederlanden geboren) studierte politische Wissenschaften und war anschließend im Sekretariatsbereich hauptsächlich als Protokollführer sowohl bei einer Kommunalbehörde, wie auch im Wirtschaftswesen tätig. Seit 1980 ist er Parlamentsstenograf beim Niederländischen Parlament.

Dott. CARLO RODRIGUEZ Direttore IDI - Informatica e Presidente Accademia Aliprandi - Firenze - ITALIA
Accademia Aliprandi: preserve and transmit our technical and didactic know-how

President and Personnel Manager, Senseboard Technologies A.B. - SWEDEN
Virtual keyboarding.
With 'Virtual keyboard' Senseboard provide customers touch typists with a fast & mobile text-entry solution for the capture of thoughts to written text, without being bound to a physical device.  Senseboard will be the method of text entry for mobile & personal computing and will enable a full-sized computer that will fit into the pocket or purse.

 Dott. FRANCESCO ALIPRANDI Presidente di sezione della Corte d'Appello di Venezia - ITALY

 ERAN AHARONSON President - Marketing Communications -  ART Advanced Recognition Technologies, Inc. - Tel Aviv - ISRAEL

 DANIEL P. GLASSMAN  President - Word Technologies LLC - USA
Advances in Realtime Transcription Technologies
This discussion focuses on current technologies available for creating a record of the spoken word.  Preserving and enhancing the shorthand and transcription profession by embracing available technology.  Knowing how to do so for the benefit of our clients is key to understanding what technologies fit what situations.  The discussion will include information on CAT software for realtime transcription, television captioning, conference reporting, and aids for handicapped persons.  Examples will be discussed illustrating applications in several languages.

The dream of any reporter becomes true: e-working
Da tempo sognato e faticosamente sperimentato, oggi il telelavoro nel settore della resocontazione è una realtà che apre ulteriori sviluppi professionali.

Teodosio Galotta Fenir - Federazione Nazionale Imprese Resocontazione
L'esperienza italiana per la resocontazione giudiziaria. The Italian experience in Court reporting.

JOHN WENCLAWSKI  Speche Communications - a Stenograph Company
Real-time delivery of the spoken word
Speche Communications, a Stenograph Company, is the leading service provider of real-time streaming text over the internet.  When the United Nations broadcasted the independence of East Timor, Microsoft launched the X Box or a national address by President Bush, these are examples of events delivered real-time to a local website via Speche Communications.  Text input from a word document, a shorthand reporter, or a voice reporter create a stream of text that can be synchronized with audio and / or video.

PETTER ERICSON CSO Pen Technology, Anoto AB - Japan/Sweden
Chatpen - the biggest revolution in note taking

ANTONIO BERNARDI ITC Fabio Besta - Treviso- Italia
I valori offerti dal software libero nella didattica
Si esaminano brevemente i valori del software libero nella scuola:
A. valore tecnico; possibilità di studio e modifica dei sorgenti, di mettere mano nel motore del software, di avere a prezzo modesto software di alta qualità per le reti, per il desktop, ecc.
B. valore etico-sociale;
Principi di uguaglianza, di meritocrazia, di libertà di parola e di stampa, di questo software.
Principio della collaborazione,possibilità di modifica dei sorgenti, di mettere mani nel motore del software e simili.

ANDREAS SIDLER  CIO -Swiss Federal Parlament
(Nearly) Real Time-Publishing from the plenary minutes on the Internet
The Swiss Federal Assembly use an integrated production system with which the Official Bulletin containing the plenary minutes of the Swiss Parliament is produced and made available as a multimedia publication. The system was introduced in December 1999. Since then it has simplified information retrieval tasks for MPs, journalists and citizens.
Presentation of the IT systems and their networking - The Official Bulletin production system - From XML to online multimedia transmission of the debates.

AURELIO BRUNO and PAOLO VIVIANI San Raffaele University - Milano 
Studio del profilo temporale dell'elaborazione del linguaggio attraverso l'analisi delle abilita' di trascrizione
Ricercatori dell'Università Vita-Salute San Raffaele di Milano sotto la guida del Prof. Paolo Viviani, direttore del Laboratorio di Percezione, Azione e Cognizione (LAPCO), hanno condotto una ricerca sui fattori cognitivi, motori e linguistici che presiedono alla trascrizione dattilografica. La ricerca è stata condotta avvalendosi anche di operatori altamente professionali. Sulla base anche di studi precedenti, la ricerca ha dimostrato due risultati principali: 1) La struttura temporale delle sequenze di battute sulla tastiera dipende rigidamente dalla parola che si trascrive, e resta invariata quale che sia la velocità alla quale si esegue la trascrizione. Questa struttura è peraltro specifica di ogni individuo. Come tale, essa puo' essere considerata l'espressione di una "melodia motoria" intrinsecamente associata all'interazione fra linguaggio e motricità. 2) L'esistenza di tali melodie motorie invarianti rispetto al ritmo di battuta permette di mettere in evidenza delle variazioni di ritmo le quali, a loro volta, sembrano correlate ai processi mentali associati con la comprensione del linguaggio. L'analisi del compito di trascrizione dattilografica apre quindi una finestra per la comprensione di questi complessi processi cognitivi. 

FABIO ANGELONI - PAOLO MICHELA ZUCCO Senato della Repubblica Italiana - Roma
Computer transcription of Hansard and Committee debates: the italian Senate experience

 PhDr. Ing. Jirí Novák  CESKÝ TESNOPISNÝ SPOLEK - Praha
Handstenografie und Informationstechnologien
a)    kurze Charakteristik der Informationsgesellschaft,
b)    kurze Charakteristik der Informationstechnologien,
c)     Handstenografie im Zeitalter der  Informationstechnologien
-         Entstehung der Handstenografie als eine der Grundetappen der Entwicklung der Informationstechnologien,
-         Handstenografie als optimale persönliche Schrift des kreativen Menschen im Zeitalter der Informationsgesellschaft,
-         Handstenografie als effektive Informationstechnologie in elementaren Informationssituationen,
-     Handstenografie als effektive Informationstechnologie der Notierung und Bearbeitung der durch traditionelle und elektronische Informationsmittel präsentierter Texte.

 PAULO  V.B. XAVIER  Taquibràs - Brasilia - Brasil
A taquigrafia no Brasil: ensino e profissionalização; difusão; mercado institucional de trabalho. Taquibrás (*): Estrutura Organizacional, Metologia de Ensino, Conteúdo Programático.
(*)Taquibrás-Registros Taquigráficos: a mais importante escola de taquigrafia do país.

 ERAN AHARONSON  President -  ART Advanced Recognition Technologies, Inc. - Tel Aviv - ISRAEL
Here, There or Everywhere
The market acceptance of cellular handsets and their impressive penetration has benefited the industry while requiring the development of true consumer devices. As a consequence of market acceptance of cellular handsets, intuitive human interface methodologies have came into focus, highlighting embedded speech recognition as one of the most advantageous technologies.
These days, many consumers perceive speech recognition or Voice Interface as perquisites. Embedded speech recognition has matured to support significant market share increase moreover new markets opening and declaring their need for embedded speech solutions to guide and manage their manufactured devices. 
Therefore, true speaker independent, train less quality driven user-friendly human interface designed for mass-market, cost-conscious audience is required both by the consumers and by the manufactures.
It is era of convergence, innovative, exciting new technologies and true consumer devices to cross-the-chasm. From wireless PDAs, smart Phone, MultiModal systems, DSR as far as interactive robotic toys, all require intuitive human interface. This convergence demands and highlights the need for embedded speech recognition powered by strong support for device operation and data based interaction.
These factors and more have pushed embedded speech recognition to "stage front" as the preeminent user interface. 
Embedded recognition technologies engulf the fundamentals of the user experience to converge remote driven services. Providing the user with quality, user friendly, intuitive experience at the handsets layer is truly a requirement to the success of add-on services.


Contents copyrighted © by Gian Paolo Trivulzio except where otherwise noted.
Interface entirely developed and copyrighted © 2002-2024.
All rights reserved.
In loving memory of Gian Paolo Trivulzio.